Il generale Coburn ha mandato un tecnico della Difesa per analizzarlo.
General Coburn's sending over a DOD tech to analyze it.
Pensi che qualcuno mi abbia mandato un orecchio perche' mi ammira?
You think someone sent me an ear because they admire me?
Poiché la mano benefica del nostro Dio era su di noi, ci hanno mandato un uomo assennato, dei figli di Macli, figlio di Levi, figlio d'Israele, cioè Serebia, con i suoi figli e fratelli: diciotto persone
According to the good hand of our God on us they brought us a man of discretion, of the sons of Mahli, the son of Levi, the son of Israel; and Sherebiah, with his sons and his brothers, eighteen;
Sono entrati in questa casa e ci hanno mandato un messaggio.
Yeah. They entered this house and texted us.
La casa discografica ha mandato un manager con le contropalle per convincervi a sostituirmi.
The record company's sent a big-time manager here to try and talk you into replacing me.
Ti ho mandato un'e-mail con i risultati delle ricerche sui modelli delle campagne di Mugatu.
I just e-mailed you those searches on male models who've appeared in Mugatu campaigns.
Ecco perché ti ha mandato un pezzo del tesoro.
That's why he sent off a piece of the treasure to you.
Ho mandato un messo a cercarlo.
I sent a boy to look for him.
Il suo autista mi ha mandato un SMS, e alla sua estetista è venuta un'ernia.
Her driver just text-messaged, and her facialist ruptured a disk.
Ho gia' mandato un campione al laboratorio.
I already sent a sample to the lab.
Ashley ha mandato un servizio fotografico.
Ashley's got, like, a live feed going here.
La Casa Bianca ha mandato un agente speciale per gestire questo casino.
The White House sent a special agent to handle this mess.
Controlla sul palmare di Vikan se il compratore gli ha mandato un messaggio.
Check Vikan's PDA. See if the buyer left him a message.
Mi ha mandato un messaggio il giorno dopo che siamo usciti, e diceva: "mi manchi."
So he texts me, like, the day after we went out. And he put, "I miss you."
Perchè hanno mandato un rappresentante del governo?
Why do you think they sent a government official?
No, mi ha mandato un messaggio.
No, she texted me. She's ready to meet.
Dopo i giochi, hanno mandato un hovercraft
After The Games, they sent in hovercrafts.
Ha mandato un messaggio a qualcuno.
You sent a message to someone.
Abbiamo anche mandato un uomo sulla Luna.
We also put a man on the moon.
Mi ha appena mandato un messaggio.
Just had a text from her.
Un ostaggio ha mandato un video in cui trascini un uomo che minacci con la pistola, e tutti sono terrorizzati.
One of your hostages uploaded a video. You're taking a man, dragging him around at gunpoint, stumbling over terrified passengers.
Hai mandato un uomo oltre la Barriera la notte di luna piena.
You sent a man over the Wall at the full moon.
Lily mi ha appena mandato un SMS.
Lily just sent me a text. I know that place.
Sembra che tu abbia mandato un certo Conte Lippi in ospedale.
Apparently, you put someone called Count Lippi in a hospital.
Ho mandato un rappresentante ad occuparsene.
I sent a representative to handle him.
Clifton ti ha mandato un SMS così puoi imparare a rispondere.
Clifton's sending you a text so you can practice how to write back.
Ieri sera gli ho mandato un'email di scuse, lui le ha accettate e ha detto di buttarci tutto alle spalle.
'Cause I emailed him last night and apologized. He said he was fine. And we have
Ho mandato un agente da magie sinister.
I sent an agent to Borgin and Burkes.
La Gente del Cielo ci ha mandato un messaggio:
The Sky People have sent us a message
In una delle sentenze più dure emesse per un crimine dell'alta finanza nel 1993, hanno mandato un uomo nella Prigione Federale di Otis per quasi otto anni.
In one of the harshest sentences ever given to a white collar criminal at that time, in 1993, he was sent off to Otis Federal Prison for almost eight years.
Ma mi ha mandato un SMS chiedendo del caffe'.
But you texted me you want coffee
Mi avete mandato un sms, che eravate strafatti e volevate ballare.
You guys texted me, said you fucked up and looking to party.
È stato mandato un telegramma da qui.
A telegram was sent from here.
Non ti ho mandato un messaggio.
I didn't send you a text.
Disse che avrebbe mandato un messaggio in caso di bisogno.
Said she'd send me a message if she needed my help.
Io ho mandato un messaggio radio dal Karaboudjan.
I sent a radio message from the Karaboudjan.
L'avrei fatto, ma il mio capo mi ha mandato un telex quando ero già qui.
I would've loved to, except my boss didn't send a telex till I got here.
L'ho chiamata, le ho mandato un sms, non mi ha risposto, lavoravamo ins...
I've called her, texted her. I haven't heard back. Used to work together...
Vedi, Liz... al perfetto pedigree dei tuoi Collins mancava un po' di sostanza... cosi' ho mandato un lupo mannaro a mordere Carolyn nella culla.
Well, Liz... your perfect Collins pedigree lacked a bit of substance... so I sent the werewolf who bit Carolyn in her crib.
State dicendo che abbiamo mandato un segnale e che gli alieni hanno risposto?
You are saying that we sent out a signal and we got back an alien response?
Alexis mi ha mandato un messaggio.
Oh, dude, Alexis just texted me.
Mi hai mandato un'e-mail nella quale dicevi che la nostra storia era uno sbaglio.
[Crying] You sent me an e-mail saying that we were a mistake. What?
E a quel punto, daranno la colpa alla Cina, per aver mandato un prodotto un po' scadente.
At which point, they will blame China for sending a marginally weaker batch.
Un attimo fa, mia figlia Rebecca mi ha mandato un sms di buona fortuna.
Just a moment ago, my daughter Rebecca texted me for good luck.
si è lasciato sedurre in segreto il mio cuore e con la mano alla bocca ho mandato un bacio
And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:
4.6742479801178s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?